My instructional and cultural backgrounds and work experience


Angel R. Almagro


E-mails: 
abonpapillon@yahoo.com

angel.r.almagro@gmail.com

bonaracdesign@gmail.com


ralmagro@att.net

Tel: 239 308 5037





OBJECTIVE:



Seeking a French and English Second Language Teacher position in an educational facility where I may employ, either my own learning French method using poetry and music, or any standard learning French methods, based on my experienced methodological skills, to help improve the Community Education.





PROFILE:



Over 25 years of language teaching experience and translation of books from Spanish into French and author of several books of poetry written in French language and an literary work in prose about the creation of the commercial aviation in Cuba in 1920. All these books are registered at the Copyright Office of the Library of Congress, Washington D.C.





WORK EXPERIENCE:



Fairmont Copley Plaza Hotel, Boston, MA

04/2001 – 08/2007, Housekeeper

• Assist room attendants daily by bringing clean linens, taking away dirty linens, moving heavy furniture, etc.

Cambridge Center for Adult Education, Cambridge, MA

2003 and 2004 French Instructor

• Teach one section of beginner level in French language with emphasis on grammar and pronunciation. I presented a proposal to improve French Language through my own poetry and musical inspiration focusing on prosodic (phonetics), grammar and semantics






ADDITIONAL WORK EXPERIENCE:



French and English Professor

1968 – 1981, Havana Language School, Havana, Cuba

1978 – 1980, Higher Pedagogical Institute for Technical & Professional Teaching, Havana, Cuba

1981 – 1998, School of Veterinary and Agronomy of the Agricultural University of Havana “Fructuoso Rodriguez Perez”, Havana, Cuba, where I was:

• Member of the Professor Staff of the Agricultural University of Havana for Academic Categorization to Professors and Researchers.

• A Professor of Graduate Students in French Language.

• I was also a Professor of Undergraduate Students in English Writing and Reading.

• I did translations in English, Spanish, and French for various academic conferences.

I was Member of special project with the French Embassy in Cuba, the Higher Pedagogical Institute “Enrique Jose Varona”, and the Cuban Ministry of Education, to teach French language to adolescent students of Secondary School and Polytechnic Institutes.






INSTRUCTIONAL BACKGROUND:



2002 – 2007, Bunker Hill Community College, Boston, MA

I studied Advanced English Classes, Tutoring in English Writing Process, Creative Writing, Journalism, Music and Cultural Anthropology. I also studied Introduction to Psychology and Sociology, Urban Sociology and Human Growth (Psychology).

1991 – 1996, Higher Pedagogical Institute “Enrique Jose Varona”, Havana, Cuba.

I obtained a Bachelor’s Degree in Basis English Teaching
1965 – 1990, Havana Language Schools, Havana, Cuba

I studied languages such as French, English, Russian and Italian.

1973 – 1978, Havana University, Havana, Cuba

I obtained a Bachelor’s Degree in French Linguistics.

I attended post graduate studies of different subjects regarding my teaching profession, including French as a whole within the “Alliance Française” of Havana and the French Embassy of the same city.

I have the status of high school teacher within Miami-Dade Public Schools, obtained through due process after Florida Department of Education has given me the eligibility for:

• Temporary Certificate covering Foreign Language – French K-12

• Professional Certificate covering Foreign Language – French K-12

• Temporary Certificate covering English to speakers of other languages (ESOL) endorsement

• Professional Certificate covering English to speakers of other languages (ESOL) endorsement







LITERARY CREATION:



I am the author of several poetic books written mostly in French language:

• «AMEN ». (©)

• «Le Rêve du Papillon». (The Butterfly's dream) in two volumes (©)

• «Femme» ou «L'impure». (©)

• « Más Allá de la Aventura » («Au delà d'une Aventure», «Beyond the Adventure»). This is a literary creation based on acurate testimonies and personal researches, and whose first version was written in Spanish with visual support (photos) with regard to the creation of the Cuban Commercial Aviation in 1920 by some French people. Afterwards, I've written the French version of this real story, which is the main literary creation as it is about six French nationals whose Julien Coupet, Léon Coupet, Camille Jousse and Guy de Roig fought in War World I with Farman planes (Farman F-40). In this version, also registered at the U.S. Copyright Oficce, we learn more details about the romance between the Cuban beautiful woman, Geneviève, and Léon, and which has been portrayed with some more imaginative features. This French version has been revised and enriched to make the story more beautiful and acceptable. (©)

• « La Lyre Enchantée»: Le Français par la Poésie et la Musique ». This is a method of French Language enrichment through music and poetry out of the poetic work « The Dream of the Butterfly», without being indeed a method for teaching poetry and music. (©)










Multilanguage Approche